//forumstatic.ru/files/0018/26/1d/41111.css
//forumstatic.ru/files/0018/26/1d/41239.css
//forumstatic.ru/files/0018/26/1d/39295.css
//forumstatic.ru/files/0018/26/1d/45846.css
//forumstatic.ru/files/0018/26/1d/57597.css
//forumstatic.ru/files/0018/26/1d/55034.css
//forumstatic.ru/files/0018/26/1d/20318.css
//forumstatic.ru/files/0017/ef/32/23864.css
//forumstatic.ru/files/0017/ef/32/87617.css
У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Наруто: печать времени

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наруто: печать времени » Личные дела » Хинодэ Миёко | Кумо | 28


Хинодэ Миёко | Кумо | 28

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://forumupload.ru/uploads/0017/ef/32/281/510143.png
Princess Narukami – Kamisama Hajimemashita

Фамилия Имя, возраст: Хинодэ Миёко, 28 лет


Принадлежность: Страна Молнии


Организация/команда/спецподразделение:


Звание/ранг/титул: шиноби ранга С


ВНЕШНОСТЬ


Рост 165 см
Вес: 53 кг
Цвет волос: светло-голубые с серо-фиолетовым оттенком на кончиках
Цвет глаз: фиолетовый

Миёко — стройная молодая женщина среднего роста. Маленькие губы, аккуратный чуть вздернутый нос и тонкие брови как будто специально представлены в миниатюре, чтобы выделить выразительные миндалевидные глаза. Высокий лоб «украшает» небольшое родимое пятно, похожее на красную родинку или на бинди. Интересно, что подобный «знак» встречается в семье Хинодэ через каждые два поколения. Сама Миёко нисколько его не стесняется, а даже наоборот считает своей изюминкой. Узкий подбородок заострён книзу, из-за чего лицо отдаленно напоминает овальный треугольник. Густые, доходящие почти до колен, светло-голубые волосы с серо-фиолетовым оттенком на кончиках всегда аккуратно убраны назад веероподобным золотым украшением. На тонкой шее красуется широкий золотой чокер, а в уши всегда вставлены свисающие серьги. Утонченные аристократичные пальцы «обрамляют» длинные ухоженные ногти.

Миёко практически никогда не забывает про макияж — тени приглушенного бордового цвета и светло-фиолетовая помада гармонируют со всем образом. Бледной коже явно не хватает немного румян, но Хинодэ не обращает на это внимание. Белое кимоно, затянутое традиционным фиолетовым оби — любимая одежда девушки. Повседневный гардероб меняется, но редко — на собственные «вылазки» надевает более практичные удлиненные черные бриджи и такого же цвета свободную кофту. На ногах — длинные темные сапоги. На правом бедре закреплена небольшая сумка с пятью сюрикенами и двумя кунаями. Правда, доставать их через подол кимоно не всегда удобно, поэтому приходится действовать на упреждение. Прочие вещи обычно таскает с собой Котэтсу.

Котэтсу

Симидзу Котэтсу, 35 лет, холост — нанятый отцом Миёко слуга, который сопровождает свою госпожу во всех странствиях. Выполняет роль счетовода, секретаря, горничной и собеседника. Хорошо физически развит, обладает навыками рукопашного боя, но не является ниндзя. Умный, с хорошей памятью на лица и имена. Высокий, почти под 180 см, темноволосый. Повседневная одежда — длинная черная туника с темными штанами.

Горделивая осанка, абсолютная уверенность в каждом своём движении и прямой с легким вызовом взгляд — Миёко давно научилась держаться на публике.

Миёко в полный рост

https://64.media.tumblr.com/4787fa0c86d6b8c1e6fe225d54a9fc07/cb29b0e56a7de746-1a/s540x810/ead48717d307ae68d87b0db958d3cffcaa19acd1.gifv


ХАРАКТЕР


Целеустремлённая — такой бы описала себя Миёко, осознанно умолчав несколько нюансов. Девушка действительно умеет чётко ставить перед собой цель и напролом идти к ней, однако методы достижения зачастую идут вразрез с интересами окружающих. Идти по головам, чтобы получить желаемое? Без проблем. Использовать кого-нибудь, чтобы заполучить своё? Да хоть несколько раз. Конечно, эгоистичность ещё не достигла своего апогея, но иногда Хинодэ действительно перегибает палку.

Раздражительна. Может ворчать целый день из-за неподобающего (в её понимании, конечно же) обслуживания, высказывать своё недовольство всем вокруг, особенно Котэтсу. Нетерпелива к окружающим, но никогда не покажет этого, если человек нужен ей для какого-либо дела.

Не привыкла проявлять бурю эмоций. Да и зачем распыляться? Очень редко, но метко может впасть в ярость — зачастую из-за неудавшегося дела. В последний раз такое происходило, когда одного продавца ценностей она нашла второй, первый «сыщик» благополучно убил старика и забрал вещь, которую искала Хинодэ. Болезненно воспринимает поражения и не готова так просто с ними мириться.

Прямолинейна, причём скорее в минус, чем в плюс. Не боится высказать своё мнение, потому что считает его чуть ли не единственно правильным. Прислушивается к другим только в том случае, если ну совсем никак не разбирается в теме. Исключение — Котэтсу, слова слуги всегда внимательно слушает, но вид подаёт редко.

Умеет подстраиваться под людей в нужные ей моменты — Миёко с детства знает манеры, образованна и вежлива. Довольно легко «надевает» маску милашки и пользуется этим. Интересно, что это почти всегда безукоризненно работает как с мужчинами, так и с женщинами.

Довольно жестока, особенно сильно это проявляется по отношению к людям, которые ей не нравятся, и к слугам в особняке. В отцовском доме её шугалась почти вся прислуга, предпочитая выполнять приказы и просьбы младшего брата Миёко. Котэтсу — единственный, кто смог заполучить снисхождение от юной госпожи (рад он этому раскладу или нет) и смог спокойно воспринимать её характер.

Любопытна и любознательна. Большую часть своего времени Миёко проводила в отцовском доме — в друзьях был явный дефицит, отец вечно занят, а мать возилась с младшим братом. Спасение находилось в книгах, благо в доме была огромная библиотека. Хинодэ уже несколько лет интересуется ритуалами, потерянными артефактами, чудными травами. Став взрослой, девушка решила посвятить себя поиску таких предметов. Мотивация довольно тривиальная — деньги и влияние. Однако если капнуть глубже, то наружу всплывет другая цель — доказать отцу и себе, что она может прекрасно жить вне семейного дела.


БИОГРАФИЯ


Хинодэ — одна из старейших семей страны Молнии, с давних времен владеющая несколькими традиционными гостиницами (рёканами) на территории селения. Два рёкана относятся к разряду элитных — первый в Деревне Скрытой в Облаке, второй — на берегу океана Хокубу. Нынешний владелец и глава семейства — Дэйчи Хинодэ — обычный человек, которого чуть ли не с самого детства погружали в бизнес. Любимая жена и на данный момент управляющая небольшого местного рёкана — Котонэ Хинодэ — ниндзя Кумо, ушедшая почти полностью под крыло мужа.

Именно в такой семье посчастливилось родиться Миёко. Правда, как оказалось много лет позже, быть первенцем скорее беда, нежели радость. Юная Хинодэ с самого детства была окружена заботой со стороны матери и слуг. Отец в ней видел лишь преемницу, не дочь, а своим единственным детищем считал (и до сих пор считает) бизнес. Девочка росла избалованной и своенравной, ей достаточно было заикнуться о своих желаниях — они почти сразу выполнялись. Ещё в раннем возрасте она поняла, что окружающие её «няньки» — а иначе их нельзя было назвать — стараются во всём угодить родителям, а значит и ей.

В 8 лет беззаботная жизнь Миёко подошла к концу. Дэйчи решил, что пора погружать дочь в семейное дело. Пусть и посредственно, но всё же. Отец начал отводить девчушку в ближайший к дому рёкан, отдавая на попечение местным управляющим. Те в свою очередь пытались приучить подопечную к труду — прибрать номер, разложить футоны, помочь на кухне. Поначалу это было интересно, младшая Хинодэ воспринимала это всё как очередную забаву, но очень скоро поняла, что роль служанки не для неё. Постоянные нарушения правил гостиницы, мелкие пакости и, наконец, безобидное подшучивание над клиентом, который был, мягко говоря, не в восторге, привели к тому, что Дэйчи просто пришлось забыть про эту затею.

Котонэ предложила мужу гениальную на тот момент идею — отдать дочь в академию ниндзя. План заключался в том, что школа поможет дисциплинировать девочку, а также наделит знаниями, полезными для жизни. На этом и сошлись. Миёко была отправлена на учебу, где на какое-то время смогла найти себя. Интересные занятия, открытие чего-то нового для себя и в себе — это захватывало. Вот только с друзьями были проблемы. Хинодэ не могла, а может и не хотела понимать, что люди, живущие за пределами её семейного особняка и не работающие на её отца, не готовы уступать в чём-то другим и могут даже угрожать. Впрочем, страдать из-за этого будущая куноичи не собиралась. В друзьях она не видела большого смысла, особенно в таких, которые в свои года ничего не имеют.

В 12 лет Миёко «встречает» своего младшего брата — Мизуки. Счастье быстро сменяется ревностью — мать не видит никого вокруг кроме младенца, отдавая ему всю себя. Хинодэ остаётся проводить время или в одиночестве, или со слугами, или с отцом на его работе. От скуки последнее кажется более интересным.

В 13 лет девочка получает звание генин, но не идёт в распределение по командам. Решение об этом принимает не она, а отец. Дэйчи забирает дочь на своё полное попечение: возит по рёканам, рассказывает о том, как вести себя с посетителями, как одеваться, о чём говорить, что делать. Под натиском отца Миёко сдаётся и покорно выполняет его требования. Её воспитывают в лучших традициях семейства — холодный расчёт, трезвый ум и минимум эмоций на публике. Хотя воспитанием это сложно назвать, её скорее «ломают» в психологическом плане. Было видно, что отец не знал, как правильно вести себя с дочерью, куда проще было бы вырастить в наследники мальчика, но сын ещё слишком мал. Сюда же накладывались и редкие, но все же периодические тренировки. Родители считала, навыки, полученные в академии, необходимо развивать, поэтому приглашали ниндзя-тренера. Удивительно стойкий и терпеливый мужчина, который смог обучить Хинодэ тому, что она знает и умеет теперь.

В 19 лет Миёко «доходит до кондиции» — отец раздражает своими вечными нравоучениями, быть послушной девочкой перед клиентами становится невыносимо, а управляющую должность ей дадут только тогда, когда Дэйчи решит, что дочь готова. Разругавшись вдрызг на этом фоне с отцом, девушка отказывается принимать участие в семейном бизнесе. На неё сразу сыпется шквал упреков от матери, а апогеем становится многократно повторяющиеся слова главы о том, что лично она, без помощи семьи, не сможет добиться хоть мало мальских успехов. В любом начинании. Вызов Хинодэ восприняла с готовностью и рвением, ведь до этого все решения за неё принимали Дэйчи — осталось только найти дело, которое будет интересно.

Огромная домашняя библиотека помогла обнаружить интересный факт — в мире существует нечто, что может даровать или силу, или много денег. Впрочем, первое может в целом заменить и второе. Миёко погружалась в различные темы, в которых рассказывалось об интересных артефактах, утраченных сокровищах, чудо-травах. Сначала из чистого любопытства, потом — из собственной выгоды. Уже в 21 год она поняла, что может находить подобные вещи сама: отец не переставал снабжать её деньгами, ум позволял быстро добывать нужную информацию, а навыки ниндзя отчасти сохраняли безопасность. Тогда Хинодэ отправляется в первое своё путешествие, в котором Дэйчи приставляет к ней слугу, Котэтсу, единственный, кто мог терпеть юную госпожу и кого могла послушать сама Миёко.

Прошло 7 лет. Небезызвестная парочка всё также путешествует по странам, натыкаясь на следы артефактов. Периодически они оба возвращаются домой, в особняк Хинодэ, но больше для того, чтобы похвастаться отцу и увидеться с Мизуки. Хотя у Котэтсу ещё одна причина — оплачивает его работу исключительно господин Дэйчи. В своём увлечении Миёко нашла новую страсть — любые вещи имеют силу над другими. Кто-то желает приобрести их за огромные деньги, для кого-то это компромат, а для девушки — это интересная игра по поиску предметов, которые потом неплохо конвертируются в деньги и определенное влияние на других.

Сейчас Миёко 28 лет. Она вновь путешествует с Котэтсу. Иногда им приходится обращаться за помощью к другим шиноби, иногда справляются и сами. Сейчас у Хинодэ появилась новая цель — небесные наручи, которые, по описанию в книгах и по словам некоторых торговцев, наделяют носителя чуть ли не божественной силой. Интересный «артефакт», который и продавать не хочется. Но реален ли он?


СПОСОБНОСТИ и ТЕХНИКИ


Миёко — посредственный ниндзя, владеющий райтон-ниндзюцу.

Стихия: Молния
Кеккей Генкай:

Оружие, снаряжение

Стандартный набор шиноби

Техники

Raiton: Jūden | Техника быстрого разряда  — ранг D
Вид: райтон-ниндзюцу
Тактический тип: защита | ближняя
Ручные печати:  —

Миёко пропускает мелкие электрические заряды через себя, электризуясь. Техника не причиняет урона — лишь слегка ударяет током тех, кто стоит рядом. Визуально может проявляться в виде тонких разрядов рядом с девушкой. Идеальна для отпугивания простых людей.

Raiton: Naufu | Техника острой молнии  — ранг C
Вид: райтон-ниндзюцу
Тактический тип: атака | ближняя
Ручные печати:  —

Миёко освобождает поток электрического заряда из ладони одной руки, который принимает листовидную форму — заостряется на кончиках пальцев. Наносит исключительно физический урон по принципу клинка.

Raiton: Ōbādoraibu | Техника ускорения  — ранг C
Вид: райтон-ниндзюцу + тайдзюцу
Тактический тип: поддержка, защита | —
Ручные печати:  —

Миёко увеличивает скорость реакции и движения в два раза, усиливая стихией посылаемые мозгом электрические сигналы.

Raiso Gekishin | Техника осколков молнии  — ранг C
Вид: райтон-ниндзюцу
Тактический тип: атака | любая дистанция
Ручные печати:  +

Миёко создаёт 5 электрических зарядов в форме сюрикенов диаметром 20 см и направляет их в оппонента. Заряды разлетаются друг от друга в 30 см в хаотичном порядке.

Raiton: Amigumo | Высвобождение молнии: Паучья сеть  — ранг C
Вид: райтон-ниндзюцу
Тактический тип: атака, поддержка | средняя
Ручные печати:  +

Миёко создаёт на поверхности вокруг себя электрический заряд, принимающий форму паутины. Радиус действия — 3 м. При контакте с паутиной противник получает разряд.

Raiton: Hiraishin | Высвобождение молнии: Молниеотвод  — ранг B 
Вид: райтон-ниндзюцу
Тактический тип: атака | ближняя
Ручные печати:  —

Миёко вскидывает руку вверх, чтобы в неё ударила молния, после чего перенаправляет разряд в противника. В момент выполнения техники куноичи обязательно должна коснуться оппонента.

Purazuma Bōru | Техника электрической сферы  — ранг B 
Вид: райтон-ниндзюцу
Тактический тип: защита | ближняя
Ручные печати:  —

Вокруг Миёко фокусируется чакра молнии и создается энергетический барьер, который не дает возможности проходить физическим атакам, а также некоторым ниндзюцу B-ранга.

Raiton: Suiryūdan no Jutsu | Техника небесного дракона  — ранг A 
Вид: райтон-ниндзюцу
Тактический тип: атак | средняя, дальняя
Ручные печати:  +

Миёко формирует из электрического заряда снаряд, внешне напоминающий дракона, и направляет его в противника. Техника наносит значительный физический урон и парализует оппонента. Развеивается при столкновении с человеком и землей.


ПРОБНЫЙ ПОСТ


— Госпожа, — Миёко даже ухом не повела, устремляя зверский взгляд за угол, — если мы сунемся туда сейчас, будет подозрительно. Давайте погуляем в округе, как только всё утихнет, проберемся к нему в дом.

Котэтсу был прав. Как и всегда. Но ярость, окутывающая всю девушку, не давала принимать здравые решения. Они проделали такой путь в эту богом забытую деревушку, чтобы теперь из-за угла высматривать, как нужного им человека вытаскивают мёртвого из его же дома? Уму непостижимо. Хинодэ цыкнула и закусила нижнюю губу — если они пришли вторыми, значит заполучить артефакт уже не получится. Убийца не просто опередил их, но и обыграл, избавившись от единственного свидетеля.

— Госпожа Миёко, — спокойный тон и абсолютно отрешенный вид Котэтсу раздражал, — вы привлекаете много внимания, разглядывая так почившего господина Ёкояма и его дом.

Выглядело действительно подозрительно. Хинодэ впилась пальцами в угол забора, за которым стояла, и, скрючившись то ли от злобы, то ли для сокрытия, уже несколько минут просто разглядывала, как толпа зевак причитает вокруг тела торговца, а врачи разгоняют всех по домам. Складывалось впечатление, будто они с Котэтсу прячутся, как нашкодившие котята. Один из местных уже пару минут пялился на незнакомую девушку в кимоно и, судя по всему, собирался сообщить о своих наблюдениях товарищам.

— Какого хрена, Котэтсу? Мы должны были прийти первыми. Я же говорила тебе, что нужно было идти ночью. А ты всё со своими «опасно, опасно». А теперь что, — куноичи разжала пальцы, выпрямилась и резко развернулась к слуге, — мы опоздали, свиток непонятно где, а у Ёкоямы даже нельзя спросить. Почти месяц, ты понимаешь, Котэтсу, ме-е-ся-я-ц я потратила на это.

Миёко хмуро свела брови и зашагала прочь от «места наблюдения». Верить в собственную неудачу абсолютно не хотелось, она не привыкла проигрывать, тем более тому, кого даже в глаза не видела. Нужно было срочно что-то предпринять. В идеале наказать вора и убийцу, желательно прибегая к знаменитому правилу око за око (и неважно, что пострадало, так сказать, око господина Ёкояма). Но где его искать? Чисто теоретически уйти далеко этот поганец не мог — не похоже, что торговец пробыл мертвый у себя дома один слишком долго. Вот только как вычислить нужного человека? Хинодэ окинула взглядом квартал, в котором оказалась. Симпатичные домики, пара магазинчиков и... какой-то пьяница с явно непристойными намерениями.

— Эй ты, — упредительно крикнула молодая женщина, — знай своё место. Смотри так на местных девах, тут большая часть под стать тебе. Котэтсу, — голос стал тише и зловеще, — я знаю, как мы можем отвлечь толпу зевак от дома Ёкоямы, чтобы самим туда пробраться. Они явно быстро переметнутся от одного трупа к другому. У них тут убийства — какая-то диковинка.

— Что? — Кажется, до Котэтсу не сразу дошло, о чём говорит Миёко, но зловещая ухмылочка хозяйки и отчего-то вдруг наэлектризованный воздух мигом осенили парня. — Госпожа! Нашли об кого руки марать.

— О нём всё равно никто плакать не будет.

Девушка даже не размышляла, она просто начала складывать заученные когда-то печати. Ярости нужно было дать выход, и лучшего способа сделать это куноичи просто не видела. Местный пьяница не вызывала абсолютно никаких чувств — ни жалости, ни тем более симпатии. Такие люди сами ограничили себя от общества, так зачем они нужны?

— Raiso Geki... — девушка не успела произнести заветную технику.

— Госпожа!

Котэтсу крикнул как раз вовремя. Охваченная пеленой злобы, Хинодэ не заметила, как к пьяному мужчине подбежала девочка. Да чтоб вас всех! Остановиться Миёко не могла, оставалось только перенаправить заряды в другое место — куда-нибудь выше, например, на часть черепичной крыши. Кровельный материал затрещал в нескольких местах, и пара черепиц обвалились на голову пьяницы. Ну хотя бы так. Слегка усмехнувшись, подытожила девушка.


Планы на игру: интересная игра
Связь: ЛС
Откуда узнали о нас: Live Your Life

+1

2

Приветствую!)
Замечательная анкета, хороший пост. К техчасти тоже никаких претензий.)
Принята!

Добро пожаловать в игру!)

0


Вы здесь » Наруто: печать времени » Личные дела » Хинодэ Миёко | Кумо | 28