https://forumstatic.ru/files/0018/26/1d/41111.css
https://forumstatic.ru/files/0018/26/1d/41239.css
https://forumstatic.ru/files/0018/26/1d/39295.css
https://forumstatic.ru/files/0018/26/1d/45846.css
https://forumstatic.ru/files/0018/26/1d/57597.css
https://forumstatic.ru/files/0018/26/1d/55034.css
https://forumstatic.ru/files/0018/26/1d/20318.css
https://forumstatic.ru/files/0017/ef/32/23864.css
https://forumstatic.ru/files/0017/ef/32/87617.css
У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Наруто: печать времени

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Наруто: печать времени » Завершенные эпизоды » Каменный Пролив|"Повелитель Морей"


Каменный Пролив|"Повелитель Морей"

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Название эпизода:  Каменный Пролив|"Повелитель Морей"

Время: Перед отправлением кораблей разведчиков Южного Дола

Участники: Хирохито Игараси, сёгун Северного Дола

Статус эпизода: Закрытый

Краткое описание: Понтон в самом центре Каменного Пролива, некогда разделившего Дол на север и юг, давно стал не только символом мира между заокеанскими соседями, но и главной точкой местной дипломатии. И когда от сурового взора сёгуна не смогли спрятать готовившиеся корабли он не затеял очередной разгромный поход против своих отчаянных соседей, а лишь милостиво пригласил правителя к столу переговоров. Ради чего? Это сёгун решил поведать непосредственно своему политическому оппоненту.


Отредактировано Хирохито Игараси (16.06.17 22:59)

0

2

Плавный шаг по мостовой портового города рассекал весь мир пополам в этот момент. Сёгун стремительно продвигался к южной границе собственного государства, окутанный не столько ореолом таинственности, сколько раскаленными частичками стали, которые кружились в своём необычайном танце вокруг владыки севера. Чеканя свой мощный шаг о не менее мощную вековую мостовую Хирохито готовился. Он готовился не только к началу переговоров, на которые сам пригласил своего политического оппонента из Южного Дола, но и к исполнению техники, благодаря которой он бы оказался там намного быстрее. Жизнь же вокруг него текла своим чередом, ибо кто-кто, а жители этого города привыкли видеть хозяина всей северной земли также часто, как видят его в столице. Каждый норовил кто куда, хозяйки на рынок, чтобы приготовить ужин для добытчика семьи после тяжелого рабочего дня, дети на вторую смену в местную школу или же на тренировки в академию, а стражи попросту патрулировали улицы. Все происходящее вокруг показывало собой идиллию даже для внезапных посетителей, что видели бы Сёгунат Северного Дола впервые. Если бы не одно но. Закованные рабы, одетые в лохмотья и лишь подгоняемые своими хозяевами ну или же стражей. В основном в городах они выполняли функции абсолютно грязной работы дворников, чистильщиков стоков или же портовых грузчиков, пока их загородные собратья вкалывали на плантациях, фермах, а тем кому везло меньше всего — в шахтах. Самой престижной работой среди этого обширного класса считалась помощь в кузне. Кузнецы хоть и были иногда своенравными, но как деятели своего, особого искусства все-таки были добры. Игараси остановился на мгновенье и посмотрел на исхудавшего дворника, который еле-еле уже держал метлу в руках. То ли почувствовав на себе стальной взгляд Сёгуна, то ли из-за неудобных кандалов на ногах — раб внезапно упал и не поспешил вставать, за что и получил по спину удар стальной дубинкой.
- Поднимись, отрепье. - сказал Игараси, в пару мгновений оказавшийся подле упавшего. - Как твоё имя? -
Жалкий человечишка слегка сгорбившись поднялся на колени и посмотрел на полы плаща.
- Коти-342, господин Сёгун. - сухо ответил раб, после чего поспешил подняться опираясь на метлу.
- Он уже стар. - обратился Хирохито уже к страже. - Скоро на выброс. Позаботьтесь, чтобы он отработал своё перед смертью. -
Сёгун развернулся на каблуках и отправился дальше по мостовой в сторону порта, который уже был виден впереди. Стражники же, сделав глубокий поклон, отдали честь и буквально хором отрапортовали: - Есть, господин Сёгун! -
Хирохито войдя в порт наконец-то смог сосредоточиться на будущих переговорах, до которых оставались считанные минуты. Заметив присутствие господина начальник порта тут же поспешил к нему.
- Юудай уже отбыл? - лишь спросил Игараси, даже не поворачиваясь к управляющему.
- Именно так, ваше превосходительство. - облизнув губы и сделав глубокий поклон лишь успел сказать только что подоспевший к высокой фигуре начальник порта.
- Корабли были подготовлены? -
- Две кобаи уже отправились и должны были прибыть к понтону. Всё как вы приказали, ваше превосходительство. -
- Всё ли было исполнено? - спросил Сёгун, все-так же не поворачиваясь.
- Да-да. Люди остались невооруженными, луки и стрелы оставлены в трюмах. Двое гвардейцев с господином Юудаем отбыли на них также. -
- Превосходно. Если оплошностей не будет — твоя голова останется у тебя на плечах. Нет — украсит столб, в назидание следующему портовому начальнику. - сказал Хирохито без каких-либо эмоций, после чего распавшись на множество раскаленных частичек стали устремился к месту переговоров, оставив начальника порта нервно сглатывать в одиночестве среди кипящей работы.
Игараси в течение нескольких минут летел над водой, практически касаясь её. Однако, он решил не смотреть в отражающееся голубое небо, а исключительно вперёд, производя проверку выполненных работ. На первый взгляд всё было исполнено идеально. Понтон, две кобаи и отчетливые фигуры гвардейцев. Властитель Севера поспешил материализоваться на краю понтона, который был ясно разделён не столько какими-либо пограничными линиями, сколько своим дизайном и внешним видом. Северная сторона отдавала минимализмом, цельнометаллический стол и стул, стояли одиноко напротив максимально украшенной золотом и драгоценностями южной половинки, на которой расположился резной стул с позолотой, который в некоторой мере напоминал трон и такой же изукрашенный и резной стол. Наконец-то воплотившись на своей стороне Сёгун все-так же прочеканил свой шаг и поспешил занять своё место. За его спиной оставались два гвардейца облаченных в чёрные хотокэ-до из чакростали с двумя катанами на поясе с левой стороны. Кабуто их однако были сняты и поставлены на стальной стол, пока мэнгу защищали и в-первую очередь скрывали их лица. По левую руку от сёгуна оставался Юудай, первый мечник гвардии сёгуната, одетый в чёрную хакаму.
- Итак, приступим к переговорам. - обратился Хирохито, откинувшись на спинку стула. - Я знаю о вашей готовящейся экспедиции к «Большой Земле». Как вы могли бы понять — просто так я вас отсюда не отпущу. А потому, я предлагаю договориться. - Игараси говорил размеренно и медленно, тянул каждое слово, чтобы оппонент понял — сёгун ждёт его положительный ответ. - На кобаи не обращайте внимание, мои люди на кораблях полностью безоружны и просто следят за процессом. Я открыто веду политику для своего народа, не более того. -

+1

3

Райу Хикару - повелитель Южного Дола, Владыка Грозы и Смерчей

Незадолго до прибытия.
Ветер рвал на части маленький остров, и казалось, еще немного, и этот клочок земли, населенный 200 тысячами людей, не выдержит под натиском бури, так внезапно возникшей среди океана. Она навалилась средь бела дня, в разгар праздника солнца, посеяв панику среди жителей и гостей мероприятия. Островок располагался недалеко от суши огромного Дола, потому, сеть маяков, просигнализировавшая о бедствии, была зовом о помощи к повелителю бурь и гроз - Райу Хикару. И, он не заставил себя ждать. Распавшись на пучок молний, он устремился к месту проишествия, где материализовался неподалеку от берега, явив себя сначала сверкающим силуэтом, сотканным из электрических разрядов, которые через пару мгновений обрели знакомые всем черты человека. 
Резкий порыв ветра попытался было свалить с ног Райу, но вот только жестоко поплатился за свою попытку. Повелитель грозы оттолкнул его мощным потоком, который закрутил в спираль. С каждой секундой рукотворное торнадо стало затягивать в себя тучи с моря и отводить их обратно, где просто рассеет их без вреда. Не прошло и пары минут, как удаляющаяся чернота грозового фронта снова освободила солнце из своего плена, дав ему засиять над островом. Ветер превратился в легкий бриз. Правитель Южного Дола осмотрелся : то тут, то там валялись поваленные деревья, заборы, кое-где сорвало крыши и порвало провода, раскидало мусор по улицам городка. Когда всё стихло, спрятавшиеся люди, стали выходить из своих укрытий. Завидев вдали фигуру своего спасителя они мчались со всех ног, падая наземь перед ним. А он, как всегда, тяжко вздыхая и впадая в какую-то неловкость, отвечал им, чтобы они встали. Выражение его лица было таким, словно ничего особенного он не сделал. По сути, укротить простой шторм для него было плевым делом, ведь он мог и не такое. Правда, зачем было портить погоду без надобности?
Сейчас владыку бурь волновали пострадавшие.
Когда к нему подбежал дежурный с маяка и двое стражей, Райу спокойно, но не пряча озабоченности в своем голосе, спросил:
- Проверьте весь город. Если есть пострадавшие, немедленно доставьте в больницы. Передайте мой приказ соответствующим службам, чтобы занялись ремонтом. И... - Хикару вдруг приблизил губы к уху стража и шепотом добавил, - вежливо попросите людей разойтись по домам.
Страж кивнул:
- Есть, Хикару-доно!
- А мне пора на переговоры с владыкой севера.   - с этими словами, повелитель гроз исчез в вихре маленького торнадо, который унес его в свою крепость.
- Интересно, как мне лучше явиться? В виде молний или в виде мини-торнадо?- веселая улыбка заиграла на лице вечно спокойного Райу, когда он, испытывая странные, не особо приятные предчувствия от предстоящих переговоров с жестоким правителем севера, Стальным Сёгуном, начал готовиться к встрече с ним. С Хирохито Игараси.

Спустя час.
Прихватив с собой отряд бойцов, облаченных в темно-зеленые доспехи из прочных и укрепленных чакрой, волокон морских кристаллов, а также оружия из кристалла, Хикару переместился в назначенные в послании, координаты. Небольшое торнадо, рассеявшись возле приготовленных столов для переговоров, выплюнуло из своего эпицентра более десятка человек. Оглядевшись, повелитель бурь, отметил про себя, что его стол выглядит более помпезно в сравнении с минимализмом Игараси.
- Хм, а для гостей он не скупится.
Прошествовав со своей свитой на место переговоров, Хикару поздоровался и уселся на золотой стул, украшенный драгоценными камнями и посмотрел на правителя севера. На лице у Райу невозможно было прочесть, что же он чувствует на самом деле. Один голубой, а второй зеленый глаз, внимательно смотрели вперед, уже второй раз изучая образ Сёгуна, наводивший ужас у многих обывателей и правителей.
- Итак, приступим к переговорам.- начал владыка Северного Дола. В его словах ясно сквозило неприкрытое желание высказать свое превосходство и такая же неприкрытая угроза. Она совершенно не испугала Южного, который, вопреки словам Сегуна мог уйти, однако во избежание конфликта, сделал вид, что испугался. Возможно, заметив это, Сёгун тут же добавил к своей строгой и деловой речи:
-  На кобаи не обращайте внимание, мои люди на кораблях полностью безоружны и просто следят за процессом. Я открыто веду политику для своего народа, не более того.
- Да-да, конечно. - легкая улыбка мелькнула на лице Хикару. - В целом, я знал, что начало нашей подготовки за океан, от вас мы не скроем, но думал, что лучше нам первыми отправиться на разведку, а уж потом, собрав данные, заключить с вами договор на некоторые ...ээм.. детали дальнейшего освоения нейтральных территорий, пригласить вас на второе путешествие.
Это было правдой. Вот только, Хикару не особо хотел втягивать Сёгуна, зная его жестокость. Он рассчитывал на его помощь лишь в крайнем случае.
- Так о чем мы можем договориться?  - спокойно, не дернув ни единым мускулом, спросил он владыку севера.

0

4

Они сошлись, гроза и сталь. Хирохито всегда отмечал особую иронию судьбы, которая любила подбрасывать ему жизненных испытаний, за прохождение которых к несчастью чаще всего приходилось платить кровью. Но в тот момент, когда Стальной Сёгун узнал о том, что антагонистом в его истории станет Владыка Грозы и Смерчей — он впервые рассмеялся в своей жизни, и первый же его смех был в первую очередь в лицо судьбе. Идеальный противник, единственный, кому под силу сокрушить его и в целом только по одной причине. Удача. Госпожа Фортуна и госпожа Судьба будто ему на зло танцевали этот безумный вальс, оставляя его в дураках. Безумие, сплошное безумие окружало его.
- Так о чем мы можем договориться? - спокойно, будто играючи спросил политический оппонент Сёгуна.
Как же его всегда раздражала эта манера в людях. Видеть в жизни игру. В этот момент маленькие искры отходили от его головы и с болью проходили по всему позвоночнику, будто ударяя в центр каждого нерва. Именно таких он предпочитал предавать забвению в своей стране сразу.
- Ведь жизнь — бесконечная борьба, от начала времен и до её бессмертного конца. Как борется хаос с порядком, так и человек борется с человеком... - чуть ли не сорвалось с уст Игараси, но он все-таки сдержался.
Ему все-таки впору было носить седину, но он предпочитал показывать всем вокруг — его борьба еще не окончена. Не сегодня.
- Я знаю ваше мнение о себе, и вы можете его не скрывать. Жестокий, дерзкий, безумный... - особенно Хирохито предпочел просмаковать последнее слово. - Но моё предложение — рациональность чистой воды, о, повелитель Грозы и Смерча. - на последних словах он с трудом сдержал ядовитую усмешку, хотя каждый раз помнил, что именно молния может принести ему смерть. - Я предлагаю нам вместе подойти к данному вопросу. Я со своей стороны готов предоставить лучшие корабли обшитые чакросталью, которые вытерпят заокеанский поход, лучших моряков, что смогут справиться со штормами, ведь в открытом океане, вас, к превеликому сожалению, не будет, провиант и рабов на все случаи, от работы на палубе до обустройства будущего лагеря. - закончив небольшую тираду Игараси опер голову о сложенные на столе в замок руки.
Он замолчал, потому что буря была лишь в его голове. С южным Долом его связывало слишком много. И Хирохито помнил каждую встречу с его правителями. И каждая встреча была для него как шрам... Сёгун даже помнил свои первые переговоры, когда двадцатилетним юношей пришёл на этот остров и потребовал объединения двух Долов в единое государство. Ах, как они смеялись.
- Недолго, но все-таки смеялись. - прошипел внутрь Игараси, уже с улыбкой вспоминая сожженные трупы. - Жаль, что их гибель не привела к какому-либо продвижению в объединении. Только сказки пошли, о Сёгуне-чудовище, что ест непослушных детей, когда те выходят ночью на улицы Южного Дола или забредают в чащу... -
- Я в-первую очередь предлагаю наконец-то примириться, и совместная экспедиция — была бы прекрасным жестом нашего взаимопонимания и доброй воли двух сторон. В конце концов, мы должны крепиться перед незримым будущим. Может там за горизонтом — дикари, которым нужна наша цивилизация и нам нечего бояться, а возможно там — чудовищный враг, которого бояться следует уже нам. - подытожил Сёгун, после чего поднялся во весь свой нечеловеческий рост и протянул руку. - Единение пяти стихий, Альянс Стали и Грозы. Как вам? В случае чего, мы всегда сможем поссориться на фоне колониальной гонки. -

Отредактировано Хирохито Игараси (19.06.17 01:01)

+1

5

Райу Хикару - повелитель Южного Дола, Владыка Грозы и Смерчей

- Я знаю ваше мнение о себе, и вы можете его не скрывать. Жестокий, дерзкий, безумный... - Сёгун проговорил это с такой уверенностью, словно и впрямь знал настолько хорошо того, кто сидел сейчас напротив него.
- Интересненько. Он что, еще и этот, как их там, видящий? - проскочила шальная мысль в голове беловолосого мужчины. Ему захотелось усмехнуться, но он сдержал себя и очень вежливо польстил владыке Севера:
- Я наслышан о ваших талантах, господин Игараси, но даже не предполагал, что вы так тонко умеете читать собеседника. И, скажу вам, вы почти угадали, только мое личное мнение о вас еще не сложилось. Остальное - слухи. А я привык всегда проверять сам, нежели слепо следовать им.
Хикару сделал паузу, дабы послушать, что же за предложение выдвинет правитель севера. Оказалось, он предлагал свою помощь в организации экспедиции, свои лучшие корабли, кадры и обслуживающий персонал. Всё это было просто изумительно,  единственное, что портило всю картину, так это существование рабства у такого мудрого правителя.
- Что побудило его к такому устройству общества? Я вот прекрасно обхожусь без рабов и все довольны. Ну, может недовольны лишь работорговцы, которым нельзя у нас справить свои делишки. Хотя, случаев похищения людей было достаточно.
- Звучит очень заманчиво, господин Игараси. - ответил Райу, внимательно сосредоточившись на дальнейших словах Сёгуна.
Как оказалось, он предложил помириться и стать на  путь единения. Сам Хикару был не против такого шага, но, его останавливало, а скорее притормаживало и настораживало в этом - слишком жестокий характер правления Стального. А еще, повелитель бурь ненавидел рабство. При всем этом, дабы что-то изменить, нужно сделать шаг, а постоянное отстранении друг от друга лишь обострит отношения и усилит разницу в устройстве двух половинок некогда одной страны.
- Ну, вы и шутник, право же.  - улыбка Хикару была без иронии или насмешки, в отличие от недавнего презрительного выпада лести Сегуна " о, повелитель Грозы и Смерча ". - Я с вами еще даже не поссорился. - постепенно улыбка сошла, а ее заменило нейтральное выражение лица. - Если серьезно, то я согласен. И, скажу вам точно, хотим мы того или нет, но нам обоим придется измениться. Надеюсь, это приведет лишь к улучшениям в целом для нас и нашего народа. - беловолосый протянул руку навстречу Сегуну и пожал ее, глядя снизу, даже когда встал с кресла, на стального исполина.
- Пять стихий. Такое чувство, словно я возвращаюсь туда, где нет хаоса, а моя мечта о гармонии стихий и человеческих взаимоотношений наконец-то сбудется.
- Так, это наверно было лишнее. Он точно подумает, что я двинутый. Хотя, ладно. - зеленый и голубой глаза мечтательно сверкали светом надежды, который, словно пытался пробить всё темное перед собой, чтобы увидеть истину сущего.

0

6

Дело было сделано. Крючок был пойман рыбой и та еще не ощутила холодный металл, который должен засесть в ней надолго. Сёгун же ощущал только тёплую руку своего соперника, который с надеждой на абсолютно светлое будущее словно сам благоухал. Наверное, Сёгун должен был услышать будто бы детский лепет повелителя Южного Дола, но его слова пролетели мимо его ушей, так как сейчас у него не было времени для философских дискуссий. Наоборот, его мысли и действия должны были отдаться всему плану покорения нового света, в который он собирался отправиться лично.
- Что ж, в таком случае следующая наша встреча будет не скорой. «Повелитель Морей» и его сопровождение прибудет в ваш западный порт через три дня и будет ожидать ваши экспедиционные силы. - сказал Хирохито, после чего поднял руку с раскрытой ладонью, обращенной к Северному Долу.
Приказ был понятен и заучен в системе жестов, а потому лучники вышли из напряженного состояния и с палуб своих кобай направились в трюмы, пока рулевые разворачивали свои небольшие корабли перед отправлением обратно. Гвардейцы поспешили надеть свои мэнгу, а затем и кабуто, после чего сделав короткий поклон оппозиционной стороне понтона и уже более глубокий своему господину направились на корабли. Брюнет по левую руку, однако, не торопился.
- Юудай, мы встретимся с тобой уже в столице. Собери гвардию во дворце. - повернув голову к своему первому мечнику сказал Игараси, после чего сжав поднятую руку в кулак раскалил стальные стул и стол, превращая их в мириады раскаленных частиц. Не трогая роскошное дерево южного властителя сталь обвилась вокруг поднятой руки владыки Севера и закружилась по спирали охватывая её всю. Пламя раскаленной стали мерцало множеством бликом, после чего словно вода впиталась в самого Сёгуна.
- Я не прощаюсь, господин Хикару. - поклонившись одной лишь головой сказал Хирохито, после чего наконец-то опустил руку. - Но все-таки говорю вам — до свидания. Пусть ветер будет попутен вам... -
Сказав последние слова жестокий повелитель Севера превратился в жгучее облако раскаленной стали и покружив несколько секунд по спиральной траектории взвился, а затем и полетел в направлении Северного Дола.
Через некоторое время он уже достиг порта, но не остановился там, а продолжил свой полёт вглубь континента, направляясь в свою резиденцию в столице.

+1

7

Райу Хикару - повелитель Южного Дола, Владыка Грозы и Смерчей

- Наша встреча будет не скорой? Очень жаль. - подумал Райу, которому так хотелось начать общение с повелителем севера. Он чуть не высказал свою мысль вслух, но, решил, что не стоит показывать это Сегуну, который может счесть своего делового партнера обыкновенным нытиком.
- Всё будет подготовлено к этому сроку, господин Игараси. - Хикару слегка наклонил голову в знак уважения перед Стальным и ни миг замер, зачарованно наблюдая за тем, как владыка севера управляет сталью после краткого жеста своим людям и отданного приказа некоему Юудаю, скорей всего генералу или главе службы безопасности. Стул и стол, буквально по мановению руки Сёгуна, раскалились и растворились в воздухе на множество раскаленных частиц, которые устремившись к руке владыки, стали снова собираться в единую струю металла, свободно впитавшуюся в его руку. Выглядело это всё весьма впечатляюще. Повелитель Грозы был рад, что ему удалось увидеть воочию это действие, и одновременно, он не хотел когда либо столкнуться с Сегуном в бою.
- Да уж, он силен, хотя я далеко не видел всего того, что он умеет.
Единственное, что не понравилось Хикару, так это то, как правитель Северного Дола специально продемонстрировал ему свою силу, словно говоря: "Не стоит вступать со мной в конфликт" .
- Как будто я такой дурень, что не понял это с самого начала. Даже если бы он был хлипким феодалом, не владеющим ни каплей чакры и не знающим ни единого дзюцу, разве я бы его не уважал? Печально, что уважение во многих случаях обретается посредством силы. - подумал беловолосый.
- Это радует, владыка Стали. Надеюсь, наша следующая встреча произойдет в не менее прекрасной обстановке, чем эта. - ответил Райу, в ответ на выказыающий уважение, кивок, и речь Хирохито.
- Благодарю. Ясного солнца и удачных свершений Вам! - едва успел сказать повелитель Бурь в ответ на благодушное пожелание Стального, перед тем, как тот, рассыпавшись на облако раскаленных частиц, грациозно улетел на север.
Секунд 10, Хикару смотрел ему вслед, а потом тихо обронил своей охране:
- Пора и нам.
Окутав себя и своих людей вихрем воздуха, который скрыл их от взора посторонних, и  всколыхнул часть воды у берега, так что пошли небольшие гребешки волн, повелитель Юга устремился в противоположную сторону, в край персиков, черешни и теплых вод у берегов роскошных пляжей.

-------------------------------------------------------

Эпизод завершен.

0


Вы здесь » Наруто: печать времени » Завершенные эпизоды » Каменный Пролив|"Повелитель Морей"